menu-icon
Punjabi Story Line
  • Home
  • News
  • Sports
  • ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਨਤਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ

ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਾਨਤਾ ਦੀ ਭਾਵਨਾ

ਕ੍ਰਿਕੇਟ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼” ਦੀ ਥਾਂ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼” ਲਿੰਗ ਸਮਾਨਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਪਰ ਬੁਨਿਆਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸੀ।ਉਹ ਸਮਾਂ ਸੀ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ “ਬੱਟੇ” ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੇਂਡੂ ਵਜੋਂ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਕੇਟ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼”।ਕੁਝ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ, “ਬੱਟੇ” ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਪਰ […]

Date Updated Last Updated : 30 August 2023, 05:06 PM IST
Share:

ਕ੍ਰਿਕੇਟ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਵਿੱਚ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼” ਦੀ ਥਾਂ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼” ਲਿੰਗ ਸਮਾਨਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਪਰ ਬੁਨਿਆਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸੀ।ਉਹ ਸਮਾਂ ਸੀ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ “ਬੱਟੇ” ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੇਂਡੂ ਵਜੋਂ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਕੇਟ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼”।ਕੁਝ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਵਿੱਚ, “ਬੱਟੇ” ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਪਰ ਉਥੇ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਉਚਿਤ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ। ਲੀਜ਼ਾ ਸਥਾਲੇਕਰ, ਪੁਣੇ ਵਿੱਚ ਜਨਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ ਕ੍ਰਿਕਟਰ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਵਾ ਵਿੱਚ “ਬਲੈਟ” ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਸੀ। ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਹਿਕਰਮੀ ਦੁਆਰਾ ਤੁਰੰਤ ਕਿਹਾ ਗਿਆ, “ਬੈਟਰ ਮੱਛੀ ਲਈ ਹੈ”।

ਅੱਜ ਜੇ ਤੁਸੀਂ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼” ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਕਸਿਸਟ ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਿੰਗਵਾਦ ਅਵਚੇਤਨ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਗੀਆਂ ਮੂਲ ਗੱਲਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਖੇਡ ਜੋ ਮਰਦਾਂ ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੁਆਰਾ ਖੇਡੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਬੱਲੇਬਾਜ਼ੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਮਰਦ ਕਿਉਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ?ਇਸ ਲਈ, 2021 ਵਿੱਚ, ਮੈਰੀਲੇਬੋਨ ਕ੍ਰਿਕੇਟ ਕਲੱਬ  ਨੇ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼” ਨੂੰ ਆਪਣੇ ‘ਕ੍ਰਿਕੇਟ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ’ ਵਿੱਚੋਂ “ਬੱਲੇਬਾਜ਼ਾਂ” ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ। ਇਹ ਗੰਦੀ ਲੱਗਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਬੇਸਬਾਲ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਸੀ। ਪਰ ਇਹ ਲਿੰਗ ਸਮਾਨ ਸੀ ਅਤੇ ਤਰਕ ਵਿੱਚ ਜੜ੍ਹ ਸੀ।  ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਐਥਲੀਟਾਂ ਵਿਚ ਸਮਰਥਨ ਮਿਲਿਆ।ਭਾਰਤੀ ਬੈਡਮਿੰਟਨ ਖਿਡਾਰਨ ਅਸ਼ਵਨੀ ਪੋਨੱਪਾ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ, “ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਬਦਲਾਅ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਓਸਨੇ ਕਿਹਾ “‘ਬੈਟਟਰ’ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਬੱਲੇਬਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਲਿੰਗ ਵਿਸ਼ੇਸ਼, ਜੋ ਕਿ ਇੱਥੇ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ “। ਸਥਾਲੇਕਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਇਹ ਉੱਥੇ ਦੀਆਂ ਨੌਜਵਾਨ ਕੁੜੀਆਂ ਬਾਰੇ ਹੈ ਜੋ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜਾਂ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ” । ‘ਬੱਲੇਬਾਜ਼’ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ‘ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ’।ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, “ਗੇਂਦਬਾਜ਼”, “ਫੀਲਡਰ”, “ਵਿਕਟਕੀਪਰ”, “ਨਾਨ-ਸਟਰਾਈਕਰ” ਸਾਰੇ ਲਿੰਗ ਨਿਰਪੱਖ ਸ਼ਬਦ ਸਨ। “ਬੱਲੇਬਾਜ਼”, “ਨਾਈਟਵਾਚਮੈਨ” ਅਤੇ “ਟਵੈਲਥ ਮੈਨ” ਵਰਗੇ ਸਿਰਫ ਕੁਝ ਹੀ ਸਨ, ਜੋ ਭਰੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੇ ਅਤੇ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਸਨ।ਆਈਸੀਸੀ ਦੇ ਸੀਈਓ ਜਿਓਫ ਐਲਾਰਡਿਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਕੁੜੀ ਅਜਿਹਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੇ ਕਿ ਕ੍ਰਿਕਟ ਉਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਅਜਿਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਉਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।”

Recent News